フランス語で『あの頃エッフェル塔の下で』(Trois souvenirs de ma jeunesse)を学ぶ。その3

日仏授業、3週目。
自己満足おさらい記事、3回目。

一日が50時間あっても足りないんじゃないかってくらいバッタバタな一週間でしたが、予習も復習もやってのけた!

追記は個人的復習用メモ。
映画をこれから観る方で、ネタバレがダメな方はスルーしてくださいませ。
Bunkamuraル・シネマでの上映は明日までです!


語彙メモ
■Te fous pas de moi. = Ne te moque pas de moi.

高校生のポールたちは、修学旅行でベラルーシのミンスクへ。
電車で移動します。

現在のポール:La douane n’a pas trouvé l’argent. Ils ont à peine fouillé.
À Minsk, nous nous sommes échappés lors de la visite du muse.
Zyl était bien olus précope que moi, il s’est repéré sans problème.
Moi, je le suivais.
語彙メモ
■fouiller「くまなく探す」(chercher partour)の意味
■précope 早熟な
■se repérer = trouver le chemin

ポールとジルは、修学旅行で美術館を訪問している最中に、とあるミッションを果たすため抜けだします。
そして「西洋人らしくない」格好に着替えて、ミンスクの街へ。

Zyl : Vas-y, vas-y, déchire-le. Vas-y, vas-y, on s’en fout.
時間がないのでとにかく急かします。on s’en fout=そんなんどうだっていいよ

ポールたちはミッションが課せられたアパルトマンの前にたどりつくも、表札を目の前にして、訪問すべき人の名前を忘れてしまいました。

C’est quoi le nom, déjà?
名前なんだったっけ?

全然難しいフレーズではないですが、「déjà」に注目。なくても会話は成立しています。
「なんだったっけ?」の「っけ」の部分。

ここからしばらくロシア語の会話が続きますので、省略。

語彙メモ
■Filez! は「出ていって」って意味だけど、「Dégage!」よりも断然優しい表現。

ポールはパスポートを渡してしまいました。
Zyl : Comment tu vas faire, à la douane?
ポール: Je trouverai, je trouverai.
ジルにどうするのか聞かれたポールは、je trouverai= je me débrouillerai 、なんとかやってやるさ、て答えます。

「何者かに暴力を振るわれてパスポートを盗まれた」ていにしようと、ポールは咄嗟の判断でジルに「僕を殴ってくれ」と頼みます。

ポール:J’ai juste besoin d’un oeil au beurre noir.
目の周りに青あざ作りたいだけなんだよ

Un bleuだけでも青あざって意味ですけど、beurre noir(直訳:黒いバター)って表現、なんかかわいい。

美術館に再び戻ったポールとジル。
だけどもう修学旅行のバスは出発してしまった後でした…

現在のポール:Les profs avaient couvert notre escapade. Il a suffi d’une declaration de vol et nous sommes rentrés en France.

作戦通り顔にあざを作ったポール。
J’ai rien senti.
幼いころに父親に殴られたときも、同じセリフを放っていました。

さて、物語はようやく3つ目のsouvenir、「Esther」へ。

大学生になったポールは、パリから地元のルーベに戻ってきました。
ルーベの友達、コヴァルキとの会話が始まりますが、いやー、ほんと若者言葉は難しい…アクサンも話す早さも語彙も…

先生は覚えなくていいよ;)って言ってくれたけど、一応・・・

コヴァルキ:Et il y a des filles niquables, à ta fac?
ポール:Et toi, tes 2e année, ells sont comment?
コヴァルキ:Mais… des thons. Un amphi de thons, mon vieux. J’aurais dû faire pharma, ells sont mieux roulées.
ポール:Oh, mon pauvre.
文字で見るとそうでもないけど、いやー、聴き取れないのなんのって。
語彙メモ
■niquable = すげーセクシー
■thons=全然セクシーじゃねえ
■roulé=(身体的に)セクシー

ここまでで10回の授業のうち、3回が終了したのですが…
エステルの登場までって、こんなに長かったっけ…