フランス語で『ハートブレイカー』(L’arnacoeur)を学ぶ

訳あって、今学期の日仏授業は平日夜の部。
相変わらず映画の授業ですが、題材はロマン・デュリス&ヴァネッサ・パラディ共演の『ハートブレーカー』です。

2121/9938″ target=”_blank” rel=”noopener noreferrer”>

土曜日は3時間の授業、平日は2時間の授業。
同じ題材なので、かーなーりピッチ早いです。
3時間の授業はゆったりと考える時間があるのですが、全然頭が追いつかない
あのドタバタコメディでしょ?フランス語で学ぶことってあったかしら?
なんて高を括ってた愚かな自分…

さて、箇条書きですがフランス語フレーズおさらい。

・c’était somptueux = c’était extraordinaire

・Le soir, il y a ambiance dingue.
 結構この「dingue」って単語、映画だと頻繁に使われるけど教科書仏語じゃ習わないよなー、と
 いつも思う訳で。
 dingue = folle

・Du coup, j’ai dû visiter seul.
「Du coup」って響きは何となく「tout d’un coup」てのを思い浮かべちゃうけど、
 ふつーに「Donc」って意味。

・Ah, Dieu soit loué = Quelle chance! / Grâce à Dieu

・ça saute aux yeux!  = c’est clair! 一目瞭然よ

と、ちょっと振り返っただけでかなりメモってるわあ。
先週は接待でお休みしちゃったから、フランス版DVDでしっかり復習しておこうっと。

しかしねえ、邦題を聞くとどうしてもこのジャケット思い出しちゃうんだよなー。

ハートブレイカー

ヴァネ様がYahooトップニュースに!と思ったら
ジョニー・デップが仏女優と破局間近か、米誌が報道
ってなんだか悲しい見出しでしたね。。。