トリコロルパリさんから会話帳がでた!「かわいいパリ歩きのフランス語」

大好きなサイト・トリコロルパリさんから、会話帳が出ました!!

その名も「かわいいパリ歩きのフランス語」

2549/12395″ target=”_blank” rel=”noopener noreferrer”>

「食べる」「買う」「観る」「移動する」「泊まる」のシチュエーションごとに、
まず基本フレーズを覚えて、実際に使う場面を想定して応用フレーズ。
会話帳にはよくある流れなんだけど、なんだかとても読んでて楽しいの。
それもそのはず、「エトセトラ」と題された豆知識コーナーの充実度がハンパないから
観光に役立つポイントも、これまた暮らすように旅ができそうなものばかり。

そして簡単な単語なのに、意外と出てこない
かなり「ツボ」なフレーズ・単語が盛りだくさん!
さすがトリコロルさんだなー、と感服です。

例えば、タクシーに乗ってよくあるトラブル。
「これが本当に近道ですか?」
普段日本語環境だとどうもこうしたフレーズがパッと出てこなかったりするのよね…

そんで「部屋でインターネットは使えますか?」
「Wi-Fiの接続方法を教えてください」なんて、現代らしいフレーズもちゃんと抑えてる!
洋服屋さんの単語帳に「ボーダーシャツ」がちゃんとあるのもトリコロルさんらしくて好き

あと意外とトラブル時にこれ便利ってのが

2549/12396″ target=”_blank” rel=”noopener noreferrer”>

体の部位に定冠詞をつけてくれてる。
初心者のとき、(まあ今も十分そうなんだけど…)
「ジェ・マララテット」(頭が痛い)しか言えなかったんだけど
それも定冠詞覚えられずに他の部位が覚えられなかったからなのであーる
初めて買った会話帳が「m」「f」としか付け加えられてなかったから
定冠詞とセットで覚えることができないーギャー!とプンスカしてたのをふと思い出しました…

食べ物編では不定冠詞つきなので、「アン・●●・シルヴプレ」ってスマートに言えますね

会話メインの、新しいかたちのパリガイドブック。
来月の旅のおともに、決定ー!!

かわいいパリ歩きのフランス語

カラーコピーとって、受験生みたくトイレの壁や冷蔵庫に貼って、
mon mariフラ語好きになってもらおう計画、密かに始めました。。。